来源:中国儿童文学网 作者:威廉·豪夫
现在轮到贝内察申辩了。他描述了他的儿子,说他儿子是个高尚而有道德的人,
决不会去偷人家的钱。他请求国王认真调查这件事。
“我想,”哈隆说,“卡罗姆·贝克,是你揭发了这起盗窃案,你尽了自己的
义务。”
“那当然!”贝克满面含笑,大声地说,“是我亲自把他送到警察长那里去的。”
“把警察长带上来!”国王下了命令。
像有魔法似的,警察长马上出现了,这让大家吃了一惊。国王问他是不是有这
件事。
警察长承认有这件事。
“你审问了那个年轻人没有?他是否承认偷窃?”哈隆问。
“没有,他非常顽固,甚至说,只有在你的面前才愿意交待。”警察长回答说。
“可是,我记不得曾经见过这个人。”国王说。
“哎呀,干吗要见过呢?要是这样的话,我每天都得给你送上一大帮子流氓,
他们都想跟你谈话呢!”
“你应该知道,我是任何人的话都愿意听的,”哈隆说,“如果证据确凿,年
轻人真的偷了钱,你就用不着把他送到我面前来了。你,卡罗姆,也许有证据,可
以证明被偷的钱一定是你的,是吗?”
“证据?”他脸色煞白地说,“不,我没有证据。你知道,我们信徒的主宰,
金币都是一样的,这一枚就像那一枚。我哪能找到证据,证明那一百枚金币是我钱
箱里少了的呢?”
“你凭什么证明那笔钱是你的呢?”国王问。
“就凭放金币的钱包。”卡罗姆回答说。
“你把钱包带来了吗?”国王问。
“就在这儿。”商人一面说,一面掏出了钱包,递给宰相,让宰相交给国王。
可是,宰相接到钱包时,惊讶得叫起来:“凭着先知的胡须起誓!这只钱包是
你的吗,你这条狗?钱包是我的,我在里面装了一百枚金币,后来给了一位勇敢的
年轻人,他冒着巨大的危险救了我。”
“你能够对此起誓吗?”国王问。
“当然咯,就像我将来愿意进天堂一样,”宰相回答说,“因为这是我女儿亲
自缝制的。”
“哦!哦!”哈隆喊了起来,“这么说,是人家对你说了谎,警察长?你为什
么相信这只钱包是商人的呢?”
“他起过誓。”警察长胆怯地说。
“那么,你起了伪誓?”国王大声喝问商人。商人站在国王面前吓得面如土色,
浑身颤抖。
“真主,真主在上!”他大声喊道,“我当然不敢说什么话来反驳宰相,他是
一个可信的人,可是,啊!钱包确实是我的,被卑鄙的赛德偷走了。如果他眼下在
这里,我给他一千枚金币也愿意。”
“你到底想怎样处置赛德?”国王问,“说吧,我该派人到哪里把他抓来,让
他亲自在我面前招供?”
“我已把他送到一个荒凉的海岛去了。”警察长回答说。
“哦,赛德!我的儿子,我的儿子啊!”不幸的父亲叫喊着,哭了起来。
“他承认自己有罪吗?”哈隆问。
警察长脸色苍白,滴溜溜地转动着眼珠,最后说:“如果我没有记错的话——
他是承认了。”
“你其实还没有把握,是吗?”国王声色俱厉地问,“我们还是问问他自己吧。
出来,赛德。而你,卡罗姆·贝克,你得先付一千枚金币,因为他眼下就在这里。”
卡罗姆和警察长以为见到了鬼。他们跪在地上,大声叫着:“饶命,饶命!”
贝内察高兴得几乎晕倒了,他一下子扑进丢失多时的儿子的怀抱里。现在,国
王极其严厉地问道:“警察长,赛德就在这里,他有没有承认自己有罪?”
“没有,没有!”警察长哭着说,“我听信了卡罗姆的一面之词,因为他是一
个有名望的人。”
“我让你当警察长,难道是叫你听有名望的人的话吗?”哈隆·阿尔·拉希德
勃然大怒,“我要把你在荒岛上放逐十年,你在那里好好想想什么是公正。而你,
卑鄙的家伙,唤醒了一些昏迷的人,不是为了救他们的命,而是为了让他们当你的
奴隶。像你刚才讲过的那样,你该付一千枚金币,因为你答应过,如果赛德亲自来
作证,你就愿意支付。”
卡罗姆暗自高兴,他这么轻松地从这桩官司中脱了身,正想感谢仁慈的国王。
可是国王又接着说:“你为了一百枚金币起了伪誓,该打一百记脚掌心。此外,赛
德可以选择,或者接管你的店铺,让你当他的脚夫,或者你支付他当店伙计时的酬
金,每天十个金币。”
“国王,让这个卑鄙的人滚吧!”赛德大声说,“我不要他的任何东西。”
“不,”哈隆说,“我要让你得到补偿。我替你选后者:每天十个金币的酬金。
你可以算一下,在他的店里当了多少天的伙计。现在把这两个家伙带下去。”
他们被带走了。国王领着贝内察和赛德来到另一个大厅里,他亲自对贝内察讲
了赛德怎样救了他。他的话不时被卡罗姆·贝克的号叫声所打断,他正在院子里为
起了伪誓受鞭打一百记脚掌心的惩罚。
国王邀请贝内察跟赛德一起住在巴格达。贝内察答应了,他请求让他回家一次,
把他的财产搬来。赛德住在知恩图报的国王为他建造的府第里,生活过得像王侯一
样。国王的弟弟和宰相的儿子成了他的宾客。那时,在巴格达流传一句谚语:“我
愿意像贝内察的儿子赛德那样善良、幸福。”
“像这样讲故事,别说讲两三夜,就是讲十几夜,我也不会打瞌睡。”当猎人
讲完故事后,圆规匠说,“这是屡试不爽的好办法。从前,我在一位铸钟匠那儿当
学徒。钟匠很有钱,但一点也不吝啬。有一次我们接到一件活儿干,他却一反常态,
变得十分小气,大家都感到奇怪。那是为新教堂铸一口钟,我们这些学徒和伙计得
整夜守在炉旁看火。我们想,钟匠师傅一定会打开酒桶,让我们开怀畅饮。可是事
情并非如此。他只让我们每小时轮流喝一口,然后听他讲一生的经历。他讲完后由
工头讲,一个个地轮下去,谁也不打瞌睡了,因为我们每个人都聚精会神地听着,
不知不觉,天就亮了。直到这时,我们才明白原来这是师傅用的巧妙的办法,他让
我们讲故事,保持头脑清醒。后来,钟铸成了,他毫不吝啬,把自己的美酒全拿出
来,让我们喝,作为那个夜晚的补偿。”
“这是一个聪明的人,”大学生回答说,“毫无疑问,讲故事是治疗瞌睡的灵
丹妙药。因此,我不喜欢在夜里一个人呆着,否则,到了十一点,睡意袭人,我就
抵挡不了。”
“乡下农民也是这样想的。”猎人说,“妇女和姑娘们在冬天的晚上总要点灯
纺纱,她们也不是一个人留在家里,因为那样纺着纺着会睡着的,她们总是聚在一
间所谓的灯屋里,大家一面干活,一面讲故事。”
“是啊,”车夫接着说,“但她们讲的故事往往令人毛骨悚然,因为她们讲的
是什么在草地上行走的火怪,或者是在夜间作祟的妖怪,以及吓唬人和牲口的幽灵。”
“她们讲的故事,当然不是最好的,”大学生回答说,“我承认,我是非常反
对讲这些鬼怪故事的。”
“哎,我的想法正好相反。”圆规匠大声说,“我听到一个可怕的故事时,总
是感到很高兴。这就像外面雷鸣电闪,狂风暴雨,自己睡在屋子里一样,听到雨点
打在瓦片上,自己却在干燥的地方感到很温暖。是啊,点着灯,大家在一起,听人
讲鬼怪故事,那种感觉是又满足,又安全。”
转载请注明转载网址:
http://www.gushihai.cn/news/gwthgs/11107233628DFFIJHHEEG5I566H6993.htm